加入收藏 | 设为首页 |

致境外来赣人员的一封信

海外新闻 时间:2020-03-10 浏览:
近一个多月以来,在党中央、国务院的坚强领导和国际社会鼎力支持下,江西省科学防控、精准施策,全省疫情防控工作取得了积极成效。截止2020年3月6日,我省累计共

近一个多月以来,在党中央、国务院的坚强领导和国际社会鼎力支持下,江西省科学防控、精准施策,全省疫情防控工作取得了积极成效。截止2020年3月6日,我省累计共报告确诊病例935例,其中916例已治愈出院,已连续两周新增确诊病例在1例以下,连续八天无新增病例。

当前,全球新冠肺炎疫情形势仍不容乐观,一些国家和地区新增确诊和疑似病例快速增长,疫情通过人员跨境流动传播风险加大。江西省将继续加强本地疫情防控,积极推动与有关国家和地区的信息共享和联防联控,着力应对和有效化解疫情跨境传播的风险,为全面打赢全球防疫战争作出应有贡献。

新冠病毒是人类共同的敌人,强化防控是我们共同的责任。为此,我们向近期拟到访江西的境外人士特别提示:

根据江西省疫情防控相关管理规定,所有人员在入境时,请如实填写《出入境健康申明卡》,向海关申报身份信息、省内住址、联系电话、到访目的及健康相关信息(包括个人健康状况,过去14天疫情国家或地区旅居史,与新冠肺炎病例、发热或呼吸道症状患者接触史等)。

江西省政府有关部门将密切关注世界各国各地区疫情发展变化和入境人员的具体情况,必要时将按照前期国内针对疫情严重程度不同地区开展分区分级防控的规定,主动向入赣人员提供健康检测和健康管理服务,相关措施将坚持一视同仁,无差别对待中外人士,充分体现对生命健康的尊重与关爱,希望相关境外来赣人士理解并主动配合。

请境外来赣人员加强自我防护,尽量减少外出,避免到人员密集的场所,不要聚会聚餐。外出须正确佩戴口罩,废弃口罩按规定规范投放。保持良好的卫生习惯,注意手口卫生。避免接触任何野生动物或禽类动物,肉类和蛋类请彻底煮熟后食用。

请及时关注江西省关于疫情防控的相关通告。衷心感谢您对江西省疫情防控工作的理解、配合和支持。我们愿意竭诚为广大来赣友人做好相关服务,及时解决遇到的困难和问题。

在赣期间如有任何疑问,请致电江西省人民政府外事办公室24小时热线:18270829126(英、日、韩、俄、法、德)或江西省卫生健康委服务热线:0791-12320(中文)

江西省新型冠状病毒感染的肺炎

疫情防控应急指挥部

2020年3月7日

(英)

A Message to Visitors to Jiangxi from Outside China’s Mainland

In the past more than a month, with the strong leadership of the CPC Central Committee and the State Council and the support of the international community, Jiangxi has achieved scientific results in preventing and controlling the epidemic. As of March 6, 2020, 935 confirmed cases have been reported in our province, 916 of which have been cured and discharged. The number of newly confirmed cases has been less than one for two consecutive weeks, and there are no new cases for eight consecutive days.

It’s clear that the world still faces a severe challenge in fighting against COVID-19. Newly confirmed cases and suspected cases have been rapidly increased in some countries and regions,the risks of cross-border spread have been increasing. Jiangxi Province will continue to strengthen local epidemic prevention and control, actively promote information sharing and joint prevention and control with relevant countries and regions, focus on coping with and effectively resolving the risk of cross-border spread of epidemic, and make due contributions to win the global epidemic prevention war in an all-round way.

A common enemy of human beings, COVID-19 requires our concerted efforts for its prevention and control. Accordingly, we’d like to offer a special reminder to people outside China’s mainland who plan to visit Jiangxi shortly:

According to Jiangxi’s regulations related to epidemic control, all the ones from outside the mainland must truthfully complete the Entry/Exit Health Declaration Form when entering Jiangxi and report to the customs their identity information, residence in Jiangxi, contact numbers, travel purpose, and health-related information (including personal health status, travel and residence history in the affected countries/regions over the previous 14 days, exposure to COVID-19 patients or patients with fever or respiratory symptoms).

Related departments of the People’s Government of Jiangxi Province will continue paying close attention to the latest developments of the epidemic worldwide and the arrivals entering Jiangxi. If necessary, health evaluation and management services will be provided according to the regulations on differentiated prevention and control that depends on the epidemic severity of different places. Corresponding measures will treat both Chinese and foreigners equally. The measures are to be taken to fully reflect the respect and care for life and health, we hope incoming visitors cooperate and understand our consideration for them.

Please take strong self-care by minimizing outdoor activities, avoiding crowded places, and having neither gatherings nor eating together. When going out, it’s a must to wear a face mask properly and discard used masks in a required manner. Maintain a good hygiene habit with special care for hand and mouth cleanliness. Avoid exposure to wildlife and birds. Meat and eggs can only be eaten when thoroughly cooked.

Please pay close attention to the notices released in Jiangxi on the epidemic prevention and control. We appreciate your understanding, cooperation and support for our control measures. We stand ready to provide dedicated services to friends coming afar and help you overcome difficulties and problems in this process.